Tag

УРОК 3

Dopo la rivoluzione d’ottobre, il termine signore e signora erano stati letteralmente cancellati dalla lingua russa, sostituiti dal ben noto

Говарищ  Tavarisch, ovvero compagno

Ora,che la storia ha fatto il suo corso e la bufera stalinista-leninista e’ finita, per riutilizzare quei nomi un tempo proibiti, occorre recuperare due parole antiche come

Господйн   gaspadin, per dire signore
Госпожа    gaspaja’ , per dire signora, con la J pronunciata come la J francese di Jean

Invece per chiamare qualcuno  На улице (na ulizie) ovvero per strada, se e’  un ragazzo o un uomo, lo chiamerete

Молодой челавек    che vuol dire + o – giovanotto (e ora che avete finito probabilmente il tipo se ne sara’ gia’ andato)
maladoi celaviek

mentre se e’ una ragazza o una donna

Девушка
dievuska

Per finire, una curiosita’:
Magari non lo sapevate,  ma il tanto utilizzato termine Robot deriva dal russo  Работа (Rabota) che significa lavoro

ПРИВЕТ ciao
priviet

Alla prossima !